* 

 

 

 

 

Kaum ein Kulturmerkmal ist für die Geschichte und Einheit der Deutschen so wichtig wie die deutsche Sprache. Gleichzeitig ist sie jedoch auch das Kulturmerkmal, das am auffälligsten unter der kulturellen Entwicklung der letzten Jahrzehnte gelitten hat  -  in Europa übrigens auch! ...

 

Während die Fähigkeit Deutsch zu sprechen in Amerika (ursprünglich) vor allem unter „Zwang“ verloren ging, zerstörten die Leute in Europa ihr Sprachpotential freiwillig  -  als Teil eines allgemeinen Mangels an nationaler Selbstachtung   -  oder gar aus Selbstverachtung! 

Die Sprache selbst bietet die einfachste Erklärung: Es braucht nicht viel, um „Antisemitismus“ durch „Antigermanismus“ zu ersetzen ...

Man spürt das wahre Gewicht von Verantwortung weniger, wenn man sich distanziert ...  -  und Besatzungsmächte imitieren, ist ein sehr altes primitives menschliches Verhalten ...

Es wäre verlockend, solche negativen Aspekte bei diesem wichtigen Thema wegzulassen, aber auf der anderen Seite zeigen sie, wie wichtig es ist, dass AMERIKANER(INNEN), mit allen Stärken ihres Selbstbewusstseins, wieder Deutsch lernen!

 

Eines der bemerkenswertesten Symptome der „Anglizismen-Pest“ in Europa ist, wie sie die „emotionale Sprache“ zersetzt haben, als ein weiteres Resultat eines Mangels an Selbstachtung. Während man einst Gefühle stolz und gewandt zu beschreiben pflegte, labert man heute und quatscht drumherum  -  Anglizismen benutzend in Deutschland ... 

Im Gegensatz dazu, hätte es einen doppelten Wert, wenn Deutschamerikaner ihre Gefühle mit deutschen Worten zum Ausdruck brächten: Man gewöhnt sich schnell daran(!) und fühlt sich im täglichen Leben deutscher.   -  abgesehen davon erkennen sich Deutschamerikaner auf diese Weise leichter  -  und um beides geht es bei unserem Projekt.  -  Also bitte alle mitmachen! ...

… und ist es nötig zu erwähnen, dass es großartige Weisen gibt um seinen Zorn oder seine Freude auf Deutsch auszudrücken? Wir möchten hier bald ein paar besonders nette Ausdrücke vorstellen. Diesen Job könnten jedoch auch die Leser dieser Zeilen übernehmen, indem sie sich in einem Forum austauschen.

 

Dass es einen Mangel an deutschem Unterricht in amerikanischen Schulen gibt, haben wir im Kapitel „Mitmachen“ erwähnt, welches hier natürlich ohnehin immer wichtig ist, und auch ein Blick in unsere Staatsseiten kann hilfreich sein, denn viele deutschamerikanische Clubs bieten Sprachkurse an, singen auf Deutsch (auch wenn sie’s nicht immer perfekt beherrschen ...  -  beides, das Singen und die Sprache ...) und erleben dabei amerikanische Geschichte (deutsche führten die Chöre ein!) ebenso wie das, was die deutsche Sprache auch in Ihrem Leben bewirken kann: Kameradschaft, Geborgenheit, „Gemütlichkeit“, Selbstachtung!

 

Am berührendsten hat es vielleicht die große jüdische Soziologin Hannah Arendt gesagt, als sie einmal nach den Gefühlen gefragt wurde, mit denen sie ihre Rückkehr nach Deutschland erlebt habe, nachdem sie als Mädchen von den Nazis verfolgt worden war:

 „Es hat mich ungemein gefreut, dass auf der Straße Deutsch gesprochen wurde!“.

Jeder, der die Einfachheit dieser überraschend-positiven Antwort und die brutalen, gigantischen Zusammenhänge durchdenkt, sollte eigentlich fühlen, wie viel „Sprache“ „aussagen“ kann! 

... und warum dieser Text hier mit Kritik begann ...

 

 

Dies führt zu unserem Ansatz für die Zukunft: 

Es gibt viele gute Gründe, um Deutsch zu lernen. Eine Liste existiert zum Beispiel auf der Internetseite des Deutschen Sprach- und Schulvereins in Brookfield Wisconsin (dssvwi.org), aber UNSER Ansatz bleibt der AMERIKANISCHSTE von allen:

Die deutsche Sprache gehört zu Amerika! Die Zerstörung ihrer Bedeutung war Verrat an den USA und ihrer Verfassung! Unserer Tage Deutsch zu lernen, heißt dazu beizutragen, dies in Ordnung zu bringen!

 

Heute machen es spezielle Sprachlernseiten möglich, zuhause oder sogar mobil Deutsch zu lernen  -  einfach Schritt für Schritt  -  und natürlich gibt es ja auch noch die „guten alten“ Sprachkassetten und CDs. Sicherlich kennen viele unserer Besucher die “Pons Wörterbücher”. Diese existieren auch online. www.pons.de bietet sogar eine automatische Übersetzung für ganze Sätze  -  kostenlos!  -  Warum probieren Sie’s nicht einfach mal aus ...  -  zum Beispiel Grüße für Karten können auf diese Weise leicht übersetzt werden.

... und schließlich ist germerika.net insgesamt als ein riesiges Sprachtraining konzipiert: Einfach die Artikel in unterschiedlichen Feldern auf deutsch und englisch öffnen und dann die Texte in beiden Sprachen lesen  -  es war viel Arbeit, die Dinge so zu schreiben, dass die Originaltexte und Übersetzungen stets so gleich wie möglich sind!

 

Eine in Amerika beliebte Übung ist das Schnitzelbank Lied. Die Zeit wird kommen, wo wir hier eine Germerika-Version von ihm präsentieren werden. Zur Zeit aber sind wir einfach noch nicht so weit gekommen.  -  Andererseits ist solche Reime mit Schülern zu verfassen sicherlich eine der einfachsten und nettesten Wege, Germerika und Hecker ins reale deutschamerikanische Kulturleben zu integrieren ...

 

In diesem Sinne möge auch dieses Kapitel als eine Motivation beginnen! Es wird sich aber bald weiterentwickeln  -  und bis dahin möchten wir Sie noch einmal kurz an die Verknüpfung „Mitmachen“ erinnern, wo Sie die Hymne der Vereinigten Staaten auf Deutsch finden können, denn das ist ja auch schon mal ein großartiger Weg zum Deutsch Sprechen üben:

 

 „...oh SAGT, dass dies Banner mit Sternen besäht, überm Lande der Frei’n und Tapf’ren noch weht!“